Среда, 27.11.2024, 22:38
Меню сайта
Вход
Коронное видео
Наш опрос
Какой из фильмов о мушкетерах вы считаете самым лучшим?
Всего ответов: 754
Поиск
Календарь
«  Ноябрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
...
The time
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

О терминах "шпага" и "рапира"

Про термин «шпага»

Что характерно, шпага изначально не воспринималась как отдельный вид оружия, и потому во многих европейских языках носила и носит название «меч» — исп. espada, итал. spada, фр epee, англ. sword, и только в немецком языке получила своё, отдельное, название — нем. degen. Но даже в немецком языке боевые шпаги часто именовались мечами — нем. reitschwert (буквально «рейтерский» меч, или меч всадника). Более того, словом нем. degen (от франского daga) до XVI века в немецком языке называли не шпаги, а кинжалы. И в XVI веке когда слово нем. degen стало названием шпаг, кинжалы стали называться нем. dolch), от лит. dolequinus. Что касается английского языка, то для уточнения предназначения часто применяется целый ряд эпитетов:

  • англ. court sword — «придворный» меч
  • англ. town sword — «городской» меч
  • англ. scarf sword — меч для «орденской ленты»
  • англ. small sword — малый меч, для обозначения короткой шпаги

при этом рыцарский меч именуется англ. great sword — «великий» меч.

Про термин «рапира»

В русском языке существует изрядная путаница между шпагой и рапирой, возникшая оттого, что словом «рапира» переводят вид спорта, относящийся к оружию, называемому англ. foil/итал. fioretto/фр. fleuret/нем. florett/исп. florete (четырёхгранный колющий клинок), так и само слово англ.rapier/фр. rapiere/нем. rapier (в итальянском и испанском это слово отутствует), которым часто называют шпаги. Эварт Оэйкшотт в своём труде «European Weapons and Armour. From the Renaissance to the Industrial Revolution» (ISBN 0-85115-789-0), исследуя развитие холодного оружия от ренесансса и до Наполеона, разграничивает рапиры от прочих шпаг на основании этимологии этого слова, которое происходит от испанского исп. espadas roperas, означающего «меч, который носят с одеждой (не с доспехом)». Отделяет он их также и от коротких шпаг (англ. small sword — дословно «малый меч/шпага»), таким образом, по классификации Оэйкшотта термин rapier относится к длинным клинкам с лезвиями, более лёгких чем боевые шпаги, а главным критерием, отличающим боевую шпагу от рапиры, является способность рубить, имеющаяся у боевых шпаг, но отсутствующая (из-за недостаточной тяжести клинка) у рапир. В то же время из-за большей длины рапира тяжелее коротких шпаг.